Лесной фронт. Благими намерениями... - Страница 58


К оглавлению

58

  В группу вошли я, как специалист по подрывному делу, и еще двое - Ян и Сигизмунд. Устроив засаду на одной из дорог, неподалеку от Антополя, мы разжились телегой, на которой настоящие полицаи везли сдавать реквизированное - мешки с картошкой, какое-то зерно, пару кур и несчастную корову - и, оставив их хозяев гнить в ближайшем овраге, заняли их место. Перед этим, конечно, хорошенько их расспросили, но практически ничего нового, представляющего ценность, кроме имени местного старосты и того, что именно он будет оприходовать привезенное нами добро, не узнали. Зато, пока длился допрос пленных, я успел заложить в один из мешков с картошкой почти десять килограмм тола, плотно запрессованного, по старой привычке, в гильзу от снаряда и снаряженных одним из взрывателей МУВ. Просто, примитивно, но... Я бы многое отдал сейчас за хоть что-то, что можно было бы использовать как радиоуправляемый взрыватель. Однако, придется обходиться тем, что есть. А есть у меня только тол и МУВы. Даже провода, не говоря уж о подрывной машинке и электродетонаторах, нет.

  Мотоцикл, не доезжая нескольких метров до нас, остановился.

  - Папирен! - один из мотоциклистов слез со своего железного коня и поправил тускло сверкнувшую в слабом свете дождливого дня горжетку. Второй немец, с унтер-офицерскими знаками различия, окаймленными оранжевой каймой, уставился на меня так, словно смотрит сквозь.

  - Ось, пан официр! - я рысцой подбежал к жандарму, на ходу доставая смятый листок аусвайса.

  Немец даже не протянул руку, чтобы взять протянутый документ. Просто глянул на него, равнодушно, словно и не он приказал мне только что предъявить документы. Брезгует, что ли руки марать?

  - Мы до Антополя йидем. - угодливо зачастил я. - Ось, бараболькы , зерна вэзэм...

  Жандарм, никак не отреагировав, прошел мимо меня и подошел к телеге. На моих товарищей он тоже не обратил никакого внимания. Зато телегу он осмотрел тщательно. Точнее, не столько саму телегу - сколько ее груз. Что он там ищет? Оружие? Нет, наши карабины висят за плечами... Может осматривает груз в поисках бомбы, которую мы, собственно, и везем? Все оказалось гораздо прозаичнее. Все так же молча, немец вытащил одну из пяти кур, лежащих со связанными лапами на дне телеги - выбрал пожирнее, да покрасивее! - и, продолжая игнорировать нас, вернулся к мотоциклу. Взревел мотор и, обдав меня брызгами из небольшой лужицы, мотоцикл поехал по своим делам дальше, увозя жандармов и курицу.

  - Твою мать! - сплюнул я, глядя вслед стремительно удаляющимся немцам, и пробурчал себе под нос. - Грабь награбленное...

  - Шо? - переспросил Ян, не расслышав моей последней фразы.

  - Ничего. Поехали дальше!

  - От нахалюги яки! - сказал и свое слово Сигизмунд, когда мы снова двинулись в путь. - Курку забралы, и ни тоби - дякую, не спыталы...

  - Кстати, а вы заметили какие на них 'ошейники'? - задумчиво произнес я.

  - Ты про ти бляхи на шыи? - спросил Ян.

  - Ага. Это - полевая жандармерия. Дезертиров ловят, бандитов всяких... Ну, и нас - заодно. В общем, - я немного подумал, формулируя мысль, - они могут любую практически машину остановить. Понимаешь, к чему я веду?

  Ян молча покачал головой. Промолчал и Сигизмунд. Я, довольный тем, что удалось заинтересовать товарищей, продолжил:

  - Если раздобудем несколько комплектов такой формы и поставим где-то на дороге такой пост, то сможем останавливать одиночные машины, полицаев...

  - А людей, яки добре знають нимецьку у нас достатньо! - подхватил мою мысль Ян. - То гарне дило прыдумав!

  Да, это один из плюсов Западной Украины. Людей, которые свободно говорят на немецком, у нас действительно в достатке - не зря ведь всего каких-то двадцать пять лет назад эти земли входили в состав Австро-Венгерской Империи, в которой немецкий был государственным языком, как на просторах Своетского Союза - русский! Более-менее хорошо на нем говорит большинство старшего поколения, так же, как и на польском, на котором здесь говорит вообще каждый. А если кто-то есть из городских жителей, то они вообще свободно владеют немецким языком. Надо будет напрячь Генриха, для которого немецкий - родной язык, чтобы тот устроил экзамен, да отобрал несколько человек, владеющих немецким лучше всего. Тогда, переодеваем их в форму фельжандармерии, ставим на дороге, останавливаем машину, какая понравится... Только форму надо раздобыть.

  Погруженный в эти мысли, я и не заметил, как мы доехали до Антополя. Очнулся - только когда Ян произнес:

  - Антополь, командыре! Тепер говоры тильки украинською.

  Я кивнул и принялся рассматривать приближающееся село. Мы едем с запада по грунтовке, идущей практически параллельно шоссе. Вокруг реденький лес, скорее - роща. Спрятаться здесь, подумалось мне, можно, но негде. Вот уже и первые дома. И пост на въезде. Из-под навеса, стоящего слева от хлипкого самодельного шлагбаума, выглянул немец, груд которого украшает такая же горжетка фельджандармерии, какую я задумал раздобыть, лениво окинул телегу взглядом и, так же лениво, потребовал 'папирен'. Снова пришлось лебезить, называть ефрейтора 'паном официром' и доставать трофейный аусвайс. На этот раз документы были изучены более тщательно. Впрочем, это все - скорее для порядка. Сильно сомневаюсь, что многие немцы знают полицаев по фамилиям. Думаю, все мы, 'неарийцы', для них одинаковы. А фотографий-то на этих аусвайсах пока еще нет... Наш груз жандарма не заинтересовал вообще. Даже курицу себе не дернул. Видать, этот пост при складе здесь совсем не бедствует. Нам же лучше.

58